شما عضو نیستید, برای دسترسی کامل به سایت لطفا از طریق این لینک ثبت نام نمائید.     close
 

تالارهای گفتمان جی تاک

جدیدترین موضوعات انجمنها دانلود تولبار جی تاک


بازگشت   تالارهای گفتمان جی تاک کانون زبان های خارجی جی تاک آموزش زبان انگليسی ادبیات انگلیسی
ارسال موضوع جدید  پاسخ
 
لینک مستقیم ابزارهای موضوع جستجو در موضوع
قدیمی 27th October 2011   #21

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

Act III, Scene 1
Armado tells Moth to sing him some "sweet air" about love, and Moth willingly obliges. The servant also instructs Armado on how best to court Jaquenetta in a most comical and entertaining way, making great use of word play. Even without the help of his aside comments, it is easy to tell that Moth is mocking his companion's zealous and pompous professions of love. However, Armado is blissfully unaware of Moth's mockery and even compliments his song as the "sweet smoke of rhetoric".

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #22

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

Armado sends Moth to fetch Costard, whom he wants to carry a letter to Jaquenetta. Moth returns with the man, and they both engage in riddling and teasing Armado, until he finally proclaims that "we will talk no more of this matter". Armado now explains to Costard the conditions for his freedom and instructs him to deliver the letter, giving him a small financial reward for the service. As Armado and Moth depart, Biron enters and stops Costard. Ironically, he has come to ask Costard to deliver a letter to Rosaline and gives the man a small reward for the service. Happy over the money he has received from the two men, Costard leaves to deliver both letters.
Biron, now alone on-stage, speaks aloud about his newfound feelings of love and asks himself, "What? I love, I sue, I seek a wife?" He answers his own question as he describes Rosaline's appearance and character in a gentle, eloquent, and dignified speech.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #23

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

Notes
This scene is first noteworthy for the juxtaposition of Armado and Biron as lovers. Armado represents the fool; he is a comical and overwrought man who spends more time speaking of his feelings and trying to outdo everyone else with language than in actually expressing himself. Biron, on the other hand, expresses his feelings with wonder and dignity. Shakespeare uses language to distinguish the two men from one another. Armado's three-line soliloquy on his love is a completely forced rhyme, very much in keeping with his braggart role:
A most acute juvenal-valuable and free of grace. By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face. My rude melancholy, valour gives thee place.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #24

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

In contrast, Biron speaks in verse that is pleasing and freed from the annoying and unexceptional rhymes that Armado seems to think make his love unique. Biron expresses his dilemma vividly and passionately, for he feels that his act of "perjury" (falling in love) is "the worst of all" offenses since it is causing him to break his vows to the King. But he feels helpless against Rosaline, "a whitely wanton with a velvet brow."

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #25

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

It is important to notice that Armado opens the scene with his silly declarations of love, and Biron closes the scene with his passionate claims. But in spite of the ways the two men are different, they are both smitten with a love that they wish to declare to the ladies they idolize. It is appropriate, therefore, that both Armado and Biron write love letters and employ Costard as their messenger. With a supreme dramatic stroke, Shakespeare has created the possibility of confusion as Costard carries both letters. It is nearly inevitable that he will incorrectly deliver the letters, creating a typical and entertaining scene of romantic comedy.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #26

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

Act IV, Scene 1
This scene takes place in the park, where the princess and her companions are hunting. Once again the Princess displays an agility of mind as she twists around words and phrases, leaving the forester with whom she speaks completely befuddled and at a loss for words. Time and again, he tries desperately to retract his words and explain himself with apologies.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #27

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

At this point, Boyet decides to make a crack at women who dominate "only for praise' sake when they strive to be lords o'er their lords;" the Princess, however, is sharp with her reply, putting Boyet into his place. Costard arrives in the park to make his first delivery. When he informs the princess of the letter from Biron for Rosaline, she immediately takes the letter from him, asking Boyet to read it aloud. Boyet, realizing that Costard has made an error, states that the letter is really meant for Jaquenetta. For amusement, the princess still tells Boyet to read the letter aloud. Everyone is entertained by the pretentious contents and amused to learn that the letter has been written by Armado, the Spaniard, for the country maiden. At the close of the scene, the princess leaves to continue hunting, while Boyet, Maria, Rosaline, and Costard talk and jest with one another.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #28

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

Notes
This scene centers on the princess, who opens the entire act with a display of her quick wit against the unarmed Forester, who is lost and bewildered by her words. Later in the scene, she gently teases all the men, artfully manipulating the conversation in order to comment on fame, love, and hunting. The scene also allows her to speak of the selfishness of mankind when fame is the objective:
Glory grows guilty of detested crimes When for fame's sake, for praise, an outward part, We bend to that the working of the heart.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #29

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

Her words, though couched in a conversation on hunting, obviously allude to the vows of the King and his lords, who want to achieve fame and immortality through their little academy. It is typical of Shakespeare to introduce a truism through a character's reflection without drawing direct attention to the parallel.
The last part of the scene shows the princess amusing herself and all present by having Boyet read the pompous and wordy love letter Armado has drafted to the country girl; as anticipated, Costard has delivered it to Rosaline by accident. Although Armado is made to seem the fool in this scene, there is also a clear foreshadowing that Biron's love letter is now certain to fall into the wrong hands.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
قدیمی 27th October 2011   #30

Aries

مدیر زبان های خارجی

 Aries آواتار ها

تاریخ عضویت: Sep 2011
محل سکونت: Utopia
نوشته ها: 6,821
تشکر از دیگران: 15,949
تشکر شده 11,154 بار در 3,835 پست

حالت
Crappy

 

Act IV, Scene 2
This scene introduces two new characters - Holofernes, who is a pedantic schoolteacher, and Sir Nathaniel, who is a curate that is greatly impressed with the bookish knowledge of Holofernes. These two, along with the constable Dull, are involved in an utterly senseless debate on the age of the deer killed by the princess. With pomposity, Holofernes draws every excessive word and phrase out of the subject that he can, in an attempt to sound learned and educated. The conversation continues in almost a slapstick manner as the other characters mis-hear and misunderstand each other completely.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



یقین کن روزی پروانه خواهیم شد!
پس بگذار روزگار هرچه می خواهد پیله کند
Aries آفلاين است  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiTweet this Post!
پاسخ با نقل قول
پاسخ


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 
ابزارهای موضوع جستجو در موضوع
جستجو در موضوع:

جستجوی پیشرفته

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
کد HTML غیر فعال است
Trackbacks are فعال
Pingbacks are فعال
Refbacks are فعال



پد از بين برنده سـموم بدن كينوكي

مزیت های کینوکی:
پد دفع سموم بدن کینوکی - Kinoki (فیلترینگ بدن انسان ) از بین برنده سموم مضر موجود در خون تهیه شده از سرکه طبیعی گیاه اعجاب آور بامبو



» برای مشاهده توضیحات و تصاویر بیشتر اینجا را کلیک کنید ...
 

روش خرید: برای خرید پس از کلیک روی دکمه زیر و تکمیل فرم سفارش، ابتدا محصول مورد نظر را درب منزل یا محل کار تحویل بگیرید، سپس وجه کالا و هزینه ارسال را به مامور پست بپردازید. جهت مشاهده فرم خرید، روی دکمه زیر کلیک کنید.

قیمت: 16000 تومان

 


Powered by vBulletin Version 3.8.6 & Our Members
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.2
Host & Support By Kimiahost Co
© Copyright 2005-2010 Gtalk.ir
سایت سرگرمی و تفریحی * ثبت هاستینگ و دامنه * سایت سرگرمی و عکس های جالب * فروشگاه تکچین ، فروشگاه اینترنتی تکچین هدایای جالب و لوکس * ست مروارید عشق * سایت یک در یک ، فال و طالع بینی ، عکس ، مقالات آموزشی، پیامک های جالب *آموزش لاغری در 10 دقیقه *شارژ موبایل با باطری قلمی *بهترین هدیه روز مادر و روز زن *راه های افزایش قد + حرکات جادویی *ساعت LED آدیداس adidas *ساعت بدون عقربه Gucci *دستگاه کپی SMS و شماره تلفن *ست چاقوی میراکل بلید *دماسنج عشق *سایت هدفمند سازی یارانه ها *برچسب ضد اشعه امواج مضر موبایل * ساعت و گردنبند جادویی آرامبخش *پک سفیدکننده دندان اصل Whitelight * کرم موبر باله آ اصل - Balea Cream *هاست ایرانی ، میزبانی ملی *خرید زیور آلات ، بدلیجات ، مروارید *پنل ارسال sms *تبادل لینک با ما - رنک 3 به بالا