نقل قول: نوشته اصلی توسط
M.G.H 
سلام و خواسته نباشيد به تمامى اساتيد زبان.ميخواستم اگر براتون زحمتى نيست اين شعر رو برام تر جمعه كنيد .
?Hello
?Is there anybody in there
.Just nod if you can hear me
?Is there anyone at home
,Come on, now
.I hear you're feeling down
Well I can ease your pain
.Get you on your feet again
.Relax
.I'll need some information first
.Just the basic facts
?Can you show me where it hurts
There is no pain you are receding
.A distant ship, smoke on the horizon
.You are only coming through in waves
.Your lips move but I can't hear what you're saying
When I was a child I had a fever
.My hands felt just like two balloons
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
.This is not how I am
.I have become comfortably numb
.O.K
.Just a little pinprick
!There'll be no more aaaaaaaaah
.But you may feel a little sick
?Can you stand up
.I do believe it's working, good
That'll keep you going through the show
.Come on it's time to go
There is no pain you are receding
.A distant ship, smoke on the horizon
.You are only coming through in waves
.Your lips move but I can't hear what you're saying
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
.Out of the corner of my eye
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
,The child is grown
.The dream is gone
I have become comfortably numb.
:ghalb::ghalb::ghalb:[/QUOTE]
بهتر بود يك تاپيك جدا ايجاد ميكردين.چون اينجا مربوط ميشه به چيز ديگه.
اينم ترجمه :
COMFORTABLY NUMB
?hello is there any body in there? just nod if you can hear me is there anyone at home
سلام آیا اونجا کسی هست؟ اگر صدامو میشنوی فقط سرتو تکان بده
come on now I hear you are felling down well I can ease your pain get you on your feet again
حالا بیا میدونم که حالت خوب نیست اما من میتونم دردتو آروم کنم و کاری کنم که دوباره سرپا وایستی
?relax I will need some information first just the basic facts can you show me where it hurts
راحت باش ابتدا یک سری اطلاعات لازم دارم . فقط چیزهای جزیی. میتونی جایی که درد میکنه بهم نشون بدی
there is no pain you are receding / دردی در کارنیست. داری ازش دور میشی
A distant ship smoke on the horizon / مثل یک کشتی که در اون دورها در افق دود میکنه
you are only coming through in waves / تو از میان امواج به سویم میایی
your lips move but I cant hear what you are saying / لبات تکون میخورند ولی نمیشنوم چی میگي
when I was a child I had a fever / وقتی بچه بودم تب داشتم
my hands felt just like two balloons / احساس ميكنم دستهام مثل دو تا بادکنک شده بود
now I have got that feeling once again / حالا دوباره اون تب به سراغم اومده
I can not explain you would not understand / نمیتونم توضیح بدم نمیتونی درک کنی
this is not how I am / چطور اینجوري شدم
I have become comfortably numb / بدنم کرخ و سسست شده
O.K just a little pinprick ping / خیله خوب فقط یک خراش سوزن کوچک
there will be no more aaaaaaaaaah / بیش از این نیست آه ه ه ه......
but you may feel sick / شاید یک کم حال بد بشه
can you stand up / میتونی سر پا باستی
I do believe It Is working good / فکر کنم داره اثر میکنه خوبه
that will keep you going throgh the show / برای مابقی نمایش سرپات نگهت میداره
come on It Is time to go / بیا وقت رفتنه
there Is no pain you are receding / دردی وجود نداره که تو خودتو ازش دور کنی
a distant ship smoke on the horizon / مثل یک کشتی که در دور دستها دود میکنه
you are only coming throgh in waves / از میان امواج به سویم میایی
you lips move but I cant hear what you are saying / لبات تکون میخورند ولی نمیشنوم چی میگی
when I was a child / زمانی که بچه بودم
I caught a fleeting glimpse / یه نیم نگاهی انداختم
out of the corner of my eye / از گوشه چشمم
I turned to look but It was gone / برگشتم که که نگاه کنم اما رفته بود
I cant put my finger on It now / من نمیتونم الان نشونش بدم
the child is grown / اون بچه بزرگ شده
the dream is gone / رویاها به پایان رسیده
have become comfortably numb / ومن به راحتی کرخ شده ام